这是一首乐府诗。诗人借咏美人盛年难遇佳偶,托寓志士无良主以事,抒发抱负难以施展的愤懑。全诗以多重角度,大肆铺排美人的装束容华,显然是继承了《日出东南隅行》的描写手法。
妖且闲:艳丽而安娴。妖,形容女子容貌艳丽。闲,娴雅。
歧路:小路,岔路。
柔条:指桑树的嫩枝。
攘袖:挽起袖子。
金爵钗:一端制成雀形状的金钗。爵,即“雀”。
翠琅玕(lánggān):一种翠绿色的、似玉的美石。
木难:亦作“莫难”,西域所产之碧色宝珠。
还:同“旋”,旋转。
长啸气若兰:撮口发出清越的啸声,呼出的气有兰草的芬芳。
行徒用息驾,休者以忘餐:行路的人因为看美人停下了车驾,休息的人因为看美人忘记了吃饭。行徒,行者。用、以,因为。
安居:住哪里。
青楼:青色的漆涂饰的高楼,指富贵门第。
重关:两道闭门的横木。